Избор апулијских пословица, изрека и идиома који се највише користе у Пуљевији, укључујући превод на италијански језик, као сведочанство о мудрости свог народа.
Апулијски идиоми
- Нема н-гасе де варвиире не аццхие лусце, нити цаннелиире. (У берберским кућама нема светла или свећњака)
- Фаце цхиу мерацуле на вотте де вине ца на цркве де Санте. (Бар са вином чини више чуда од цркве свеца)
- У недостатку тиццхе и ттиццхе сембе фатицхе и мма ие рриццхе. (Цазолаио "тиццхе е ттиццхе" увек делује и никада није богат)
- Цристе ле фоце анд у диавуе аццоццхие. (Христос их ствара, ђаво их спаја)
- Уметност је грађанска: нема акуђигије ла сере, акатегије ла матине. (Уметност је башта: ако не будете увече, покупите јутро)
- У цхе ве о страззат. (Пас иде у крпу)
- Виате а ццхедда цасе додајте шта на цхиереца расе. (Благословљена породица којој припада свештеник)
- Од у мбриаецхе пуете аваие ну ббеццхиере де миере, од у цанареуте нам буете аваие ну муеззецхе. (Пијанац ће вам увек дати чашу вина, похлепа вам неће дати ни једну мрвицу)
- Цанате, фацциа лавате; сроцхе е нноре, спина цаммарате. (Сестре, опране лице; свекрва и снаха, отровни трње)
- Ваеле ццхиеу ссапа доеце цх'а ссапаие судбоносци. (Више је убедити него знати како радити)
Препоручена читања- Јеврејске пословице: изреке и идиоми
- Ескимо пословице: изреке и идиоми
- Румунске пословице: изреке и идиоми
- Пословице о срећи: народне изреке
- Калабријске пословице: изреке и идиоми
- О меггхие амицхе ла меггхиа петрате. (Најбољем пријатељу најбољи камен)
- Ла цхессциензе и ццоме а ла цалззетте, мо ие лларгхе е ммо и стретте. (Свест је попут чарапе: сада је широка, сада је уска)
- То у Руссе је било верован чак и кад се разговарало. (Да је црвена коса била верна, ђаво би такође био искрен)
- Цангене ле сенатуре; али цанззене је исти. (Играчи се мењају; али песма је увек иста)
- Пијемо чај од Фацциа да се маримо и Феммена онесте арремане зите. (Ко се дрско удаје, а поштена жена остаје спинтер)
Апулијске изреке
- У педуццхие премијера у ссангхе и ппо те сбревоггне. (Усна прво усисава крв а онда вас срамоти)
- На феммене, на паббере и ну пуерцхе фасцене ревелда ну паисе. (Жена, патка и свиња забрљати земљу)
- Одложи грану: "Нессциуне ббене дуре циинд'анне". (Деда је рекао: „Ни једно добро не траје сто година“)
- Феммене цаптиге цхианге у муерте и ппензе или живи. (Удовица тугује за мртвима и мисли живим)
- Цамббане де Манфредоние каже: "Дамме ца те доггхе". (Рекао звоно Манфредоније: "Дај ми оно што ти дам")
- Ци тене террисе сембе цонде ци тене меггхиера ббоне сембе цанде. (Ко има новца увек рачуна, ко лепа супруга увек пева)
- Ако желите да промените Амергхе ие ддо и Армергхе ие дд. (Ако желите да радите, Америка је овде, а Америка је ту)
- Што је мираз ббрутте ако пиггхие, иде пе ммете гране еппаггхие пиггхие. (Ко се за мираз ожени са ружном женом уместо пшенице, тај жање сламу)
- Це л'аммидие иеве тиггне тутти у мунне иеве теггнусе. (Да је завист рингворм, цео свет би био дрвен)
- Циуцце сааррагхене и варриле ако сфассцене. (Магарци се свађају и бачве се распадају)
- У подеце иинд'а ла фарине се црете маленаре. (Верује се да је бува у брашну млинарска)
- Куанне у вове нон воле ара, алл ссциуе нге парне стерте. (Кад вол не жели да плуши, све игре му изгледају неспретно)
- Ци те вете мбецате те вене ттра ле пиите. (Ко те види објешеног долази да те повуче за ноге)
- Ако једете кашу, скувајте спеззуа у уесссе. (Ко једе пулпу, мора да грицка кост)
- Саццхе вацанде нон зе ресце м-ббиите. (Празна врећа не стоји усправно)
Апулијске пословице
- У месте д'ассце фасце црусце и аммене аббассце. (Тесар шаље знакове крста који је направљен, а хлеба нема)
- Ла салуте ие ну тресоре ца нессциуне сапе цаноссце. (Здравље је благо које нико не може препознати)
- На мајке мењају нокте, а мајке које нису гамабене. (Мама помаже стотину деце, а сто деце не помаже мами)
- Јака вода трапане цаппотте, финска вода трапане рине. (Јака вода надилази длаку, фина вода допире до бубрега)
- Мама завија нокте и стара мужеве. (Мајка одгаја ћерке, а комшија се уда за њих)
- Цииле пегхерине це нон гхиове ла сере цхиове ла матине. (Овчје небо: ако увече не пада киша, ујутру ће падати киша)
- Лунге у усссе ца ла роте цамине. (Намирите точак који хода)
- Дисце ва ва цоле мери, а не воле стенне ле пиите. (Они који кажу да желе умрети, не желе да испруже ноге)
- Ла ца ца зе зе месуре, пиццхе тиимбе адуре. (Ствар која се не мери мало времена траје)
- Меггхие цапе де сарде ца иессе де балене. (Боља сардинска глава од китове кости)
- Додајте нешто што се не може поновити и ако се укаже да ће се уложити. (Тамо где однесете и не вратите се назад, све налази своје дно)
- Море, феммене и ффуецхе, фусце куанде ццхиу пуете. (Од мора, жене и ватре, бежите колико можете)
- Спараггне ла фарине куанне у саццхе ста цхиине. (Брашно сачувајте када је ташна пуна)
- На ствари које претпоставља „инд'а ле диинде “, добро познати ццхиу де циинде. (Једна ствар је изашла из зуба, више од стотину то зна)
- Десиггне де повериидде нон арривалессцене ма. (Пројекти сиромашних никада се не остварују)
- Цхиаццхире е паллуне валне ну солде л'уне. (Брбљање и муда вреде сваки пени)
- Луне суле фу ггиусте и постављен је н-гросце. (Само је један био праведан и постављен на крст)